DIDIK, PRATAMA (2023) ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS’ ABILITY IN CONDUCTING POST-EDITING OF ACADEMIC TEXT FOR YANDEX TRANSLATE. S1 thesis, Universitas Mataram.
Text
[THESIS] DIDIK PRATAMA.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
||
|
Text
[ARTIKEL] DIDIK PRATAMA.pdf Download (267kB) | Preview |
Abstract
Yandex translate is a web-based translation service available online, free of charge, accessible for every user, especially EFL students. However, the product is less accurate in delivering the source language (SL) message into target language (TL) due to several problems such as misidentified text type, grammatical structure error, and inappropriate word choice, etc. This issue consequently gives a postediting task to EFL students to improve its output. It requires EFL students to understand translation techniques, have high language proficiency and strong understanding of SL and TL, etc. This research thus analyzed students’ ability in post-editing Yandex-translated academic abstract texts from four domains i.e., tourism, legal, medic, and architecture. It applied descriptive qualitative method and aimed at finding the techniques and accuracy level of students’ post-edited texts. The participants were English education department students of the 4th semester in 8 classes at University of Mataram, who took Translating and Interpreting subject. The data were gathered through observation, and class assignment as research data collected via google form. The results indicated that students employed several post-editing techniques such as, modulation, borrowing, and literal translation. Students also post-edited the texts by making additions and deletions, shifting parts of speech, changing word choices, re-organizing and creating new sentences. The students produced post-edited texts with different level of accuracy such as, accurate, less accurate, and inaccurate. Mostly the products were less accurate. To infer, students have average ability in post-editing the academic text. To improve it, this is imperative for them to practice it continuously.
Item Type: | Thesis (S1) |
---|---|
Keywords (Kata Kunci): | Post-editing techniques, Post-editing accuracy, Academic abstract text, Yandex Translate |
Subjects: | L Education > LC Special aspects of education L Education > LC Special aspects of education > LC5201 Education extension. Adult education. Continuing education |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan |
Depositing User: | Meike Megawati |
Date Deposited: | 01 Nov 2023 23:35 |
Last Modified: | 01 Nov 2023 23:35 |
URI: | http://eprints.unram.ac.id/id/eprint/43001 |
Actions (login required)
View Item |